Je l'ai décidé... ma guerre des gnomes se fera sur Mars... j'étais pendant des années un fan se steampunk avec entre autre Space 1889... alors pourquoi pas ?
I decided ... my Gnome Wars will be on Mars ... I was a steampunk fan for years with among others Space 1889 ... so why not?
L'armée Prusienne sur Mars
The complete Prussian Army on Mars
En détail :
Le QG : En fait les nains prussiens du Kickstarter Olleys Army
The HQ : In fact the Olleys Army Kickstarter Dwarves
Le régiment de la garde :Toujours Olleys Army et l'escouade antichar de chien
The guard regiment and the antitank dog handler
La Mitrailleuse dela garde
The Guard HMG
Les forces spéciales : Assassin et Sniper
The Special Forces : Assassin and sniper
Les deux régiments de ligne celui de gauche et un régiment Stormtrooper avec un lance flamme et renforcé en grenadier
The two lines regiment : the left is a stormtrooper regiment renforced with grenadierand flamer
La cavalerie, pas encore au complet... des achats en perspective : j'ai donné les tigres des forces Sikhs aux prussiens, les Sikhs seront sur dinosaure et les tigres seront finalement des chats noirs
Cavalry not complete : some orders in prevision : The tiger is from Sikhs (mounted in dinosaure in the future) and tiger are not tiger for prussians but black cats
Reconnaissance : Une automitrailleuse RAFM : une autre en prévison
Reco : a RAFM scout car : an other in the future
Reconnaissance : La voiture de commandement
Reco : The command car
Un régiment de volontaire de la milice colonial
A regiment of voluntary colonial milice
Les chars lourds : 1 vieux A7V (provenance inconnu + 2 A7V trenchwork à peine un peu plus petit que l'autre
The Heavy regiment : 1 old A7V (I don't remenber the manufacturer and two A7V from trenchwork (lightly littlest than the other.. )
l'aviation dont le triplan du baron rouge!!!
The aviation with the red baron triplane !!!
Une vue avec un gnome pour l'échelle
A view with a gnome for scale
IMPORTANT : The fliegerkorps
Pour vous donner une idée du rendu une fois terminé les ailes viennent d'une unité de Voids si j'ais bonne mémoire
To send an idea of the final project (wings are from Void units if i remember)
Les observateurs d'artilellerie (Olleys army Dwarfs) celui de gauche a des pigeons voyageurs
The artillry observer : left is a pigeon holder
L'artillerie de campagne : les lapins des Prussians servent de chevaux de trait, les canons sont des jouets en plastiques, les servants, des nains citadel et westwind
The campaign artillry : rabbitt from prussian cavlry as draft horses and dwarf from citadel and westwind as servants
En marche :
On march :
En position de tir :
In fight :
L'artillerie de siége : un canon de la guerre de 14 des servants Olleys et citadel et le camion en métal
The Heavy artillry : servant from olleys and citadel, a gun from WW1 and a die cast truck
Le service médical
The Medical Korps
Le soutien mitrailleuse et mortiers ( 1 de chaque en plus en prévison)
Mortar and HMG ( one more of each in the future)
Un vieux Dreadnough 40K avec un chef de char Olley
A old plastic dreadnough from 40K and a Olley commander
Les mécanos Olley avec un camion Disney Atlantide
Mechanical Korps : Olleyss and Atlantide Disney truck
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire